Post

Visualizzazione dei post da luglio, 2016

Gratitudine

Immagine
https://www.facebook.com/movimenti.edanzesacre/

Attesa di Mimmo Jodice

Immagine
  fino al 28 ottobre al MADRE di Napoli "Attesa. 1960 - 2016", retrospettiva dedicata al fotografo Mimmo Jodice.

La felicità...

Immagine
La felicità non pu' essere il risultato di eventi esteriori.  Va seminata e protetta dentro ognuno di noi.

Domande e risposte, edizione 2016 (Perché siamo qui?)

Immagine
PERCHÉ SIAMO QUI?  Edizione 2016: tre giorni sul tema: Perché siamo qui?  Il perché della nostra vita, del suo senso, del nostro vivere in essa è il tema ricorrente nella vita degli uomini di tutti i tempi. Oggi, in una società che ci impone tempi e modalità sempre più veloci, rispondere a questi interrogativi è più che mai attuale e fondamentale per ognuno di noi: conoscere il perché ci permette  di occupare il nostro posto in maniera produttiva e gratificante vivendo così una vita appassionata e ricca di senso. Quattro conferenze con Patrizio Paoletti per una riflessione che si svolge anche attraverso sessioni interattive di domande e risposte. http://www.perdonogratitudinecompassione.it/#.V2PDIT4NQR8.facebook

Dalai Lama - 23 luglio 2016

Vi è la necessità di una maggiore cordialità e di compassione.  Ora siamo così interdipendenti che è nel nostro interesse prendere l'intera umanità in considerazione.  E' chiaro che la vera speranza risiede con la generazione che, avendo oggi meno di 30 anni, appartengono al 21° secolo.  Se iniziano ora per imparare dal passato e costruire un futuro diverso, entro questo secolo il mondo può essere un posto più pacifico e felice.   There is a need for greater warm-heartedness and compassion. We are now so interdependent that it is in our own interest to take the whole of humanity into account. It clear that real hope lies with the generation who, now less than 30 years old, belong to the 21st century. If they start now to learn from the past and shape a different future, by later this century the world can be a happier more peaceful place.

Comprendere l'umanità

Immagine

Dalai Lama - 16 luglio 2016

Ci sono sempre problemi da affrontare, ma ciò che fa la differenza è se le nostre menti sono calme. Sulla superficie ci si può mostrare arrabbiati, ma fa davvero differenza se siamo in grado di mantenere la calma nelle profondità della nostra mente. There are always problems to face, but it makes a difference if our minds are calm. On the surface we may get upset, but it makes a difference if we are able to stay calm in the depths of our minds.

Napoli, grazie!

Immagine
Condivido la lettera di una ragazza (vissuta prevalentemente a Brescia con padre napoletano) che per due anni ha vissuto a Napoli. Semplicemente per provare a capire cosa significa abitare e vi v ere in questa città.   Napoli, grazie. Quando sono arrivata due anni fa, non sapevo cosa aspettarmi. Avevo paura. Dovevo cominciare tutto da capo, integrarmi, far funzionare la mia vita al meglio e raggiungere diversi obiettivi. Grazie per avermi insegnato il gusto del caffè, quello vero, che di mattina ti coccola e di pomeriggio ti intrattiene con le persone che ami. Grazie per avermi accolta nel tuo teatro a cielo aperto, una recita di colori, odori, suoni e schiamazzi, che a volte ti fanno rend ere conto di quanto tu stia prendendo la vita con troppa pesantezza e rigore. Grazie per avermi regalato persone speciali, ormai indelebili nel mio cuore. Grazie per i miei amici musicisti, per quelli pazzi, per i miei fratelli brasileiri e dominicani, per i "Davide"

Perché siamo qui? ciclo di incontri 2016

Immagine
Domande&Risposte edizione 2016 PERCHÉ SIAMO QUI?  Edizione 2016: tre giorni sul tema: Perché siamo qui?  Il perché della nostra vita, del suo senso, del nostro vivere in essa è il tema ricorrente nella vita degli uomini di tutti i tempi. Oggi, in una società che ci impone tempi e modalità sempre più veloci, rispondere a questi interrogativi è più che mai attuale e fondamentale per ognuno di noi: conoscere il perché ci permette  di occupare il nostro posto in maniera produttiva e gratificante vivendo così una vita appassionata e ricca di senso. Quattro conferenze con Patrizio Paoletti per una riflessione che si svolge anche attraverso sessioni interattive di domande e risposte. http://www.perdonogratitudinecompassione.it/#.V2PDIT4NQR8.facebook

Dalai Lama - 9 luglio 2016

Ritengo che siamo tutti uguali in quanto esseri umani, mentalmente, emotivamente e fisicamente.  Volendo garantire un mondo più pacifico e un ambiente più sano a volte puntiamo il dito contro gli altri dicendo loro che dovrebbe fare questo o quello.  Ma il cambiamento deve iniziare da noi come individui.  Se un individuo diventa più compassionevole saprà influenzare gli altri e quindi potremo cambiare il mondo. I consider we are all the same as human beings, mentally, emotionally and physically. In order to ensure a more peaceful world and a healthier environment we sometimes point a finger at others saying they should do this or that. But change must start with us as individuals. If one individual becomes more compassionate it will influence others and so we will change the world.

Contattare la mente inconscia

Immagine
https://www.newscientist.com/article/2095053-people-who-meditate-are-more-aware-of-their-unconscious-brain/

Domande&Risposte 2016

Immagine
PERCHÉ SIAMO QUI?  Edizione 2016: tre giorni sul tema: Perché siamo qui?  Il perché della nostra vita, del suo senso, del nostro vivere in essa è il tema ricorrente nella vita degli uomini di tutti i tempi. Oggi, in una società che ci impone tempi e modalità sempre più veloci, rispondere a questi interrogativi è più che mai attuale e fondamentale per ognuno di noi: conoscere il perché ci permette  di occupare il nostro posto in maniera produttiva e gratificante vivendo così una vita appassionata e ricca di senso. Quattro conferenze con Patrizio Paoletti per una riflessione che si svolge anche attraverso sessioni interattive di domande e risposte. http://www.perdonogratitudinecompassione.it/#.V2PDIT4NQR8.facebook

Dalai Lama - 1 luglio 2016

È giunto il momento di adottare misure concrete per giungere ad una vera e propria trasformazione nei modi in cui educhiamo le nostre generazioni future.  Abbiamo bisogno di combinare contemporaneamente una formazione della mente con una formazione del cuore, in modo che i nostri figli crescano come esseri responsabili, cittadini preparati ed attrezzati per affrontare le sfide del mondo sempre più globalizzato di oggi.   The time has come to take concrete steps to bring about a real transformation in the ways we educate our future generations. We need to combine both an education of the mind with an education of the heart so that our children grow up as responsible, caring citizens equipped to meet the challenges of today's increasingly globalized world.